Người Dublin – Trung tâm tê liệt của những cá nhân bị đè nén

“Người Dublin” là tập truyện ngắn đầu tay của James Joyce, một trong những nhà văn vĩ đại và có ảnh hưởng nhất thế kỷ XX, được viết bằng bút pháp chủ nghĩa hiện thực nghiêm ngặt nhằm phản ánh một xã hội đầy tăm tối và ngột ngạt nơi mọi cá nhân bị kiệt quệ không lối thoát, ở thành phố thuộc địa Dublin đầu thế kỷ 20. Dù đã ra đời 103 năm, “Người Dublin” vẫn luôn được đọc và diễn giải dưới nhiều góc nhìn mới, bởi những ý tưởng sâu sắc ẩn chứa trong văn bản … Continue reading Người Dublin – Trung tâm tê liệt của những cá nhân bị đè nén

Dịch giả Giáp Văn Chung – “Người Anh Hùng” của Krasznahorkai László

Chuyên mục trò chuyện với dịch giả của Bên phía nhà Z xin được tiếp tục với dịch giả Giáp Văn Chung, vốn có bằng TS về ngành Giao thông ở Hungary, hiện sinh sống tại Budapest, Hungary, và hoạt động dịch thuật như một nghề tay trái bên cạnh công việc chính là kinh doanh. Giáp Văn Chung là người đóng vai trò hơn cả cầu nối cho hai nền văn hóa Hungary – Việt Nam: ông khai sinh lại trong tiếng Việt một loạt các tác phẩm của các tác giả nổi tiếng “Cánh cửa” của Magda Szabó, … Continue reading Dịch giả Giáp Văn Chung – “Người Anh Hùng” của Krasznahorkai László

“Chiến tranh và chiến tranh”: Trong vòng vây của hiện thực điên loạn

Tiểu thuyết “Chiến tranh và Chiến tranh” của László Krasznahorkai, một trong những cây viết được coi là xuất sắc nhất của văn chương Hungary hiện đại, từng đạt giải thưởng Man Booker International năm 2005, là câu chuyện về số phận con người bị vây hãm trong sụp đổ và hủy diệt, khi chiến tranh, ở cả nghĩa đen lẫn nghĩa bóng, liên tục bám đuổi tất cả nhân vật trong truyện. Ở vỉa tầng sâu hơn, cuốn sách còn là một ẩn dụ về vai trò của chuyện kể, được tác giả triển khai bằng một thứ văn … Continue reading “Chiến tranh và chiến tranh”: Trong vòng vây của hiện thực điên loạn

David Mitchell – TRUY VẤN NHÂN LOẠI: MỘT HÀNH TRÌNH VĂN HỌC TÀN NHẪN VÀ TỈNH TÁO

  Là nhà văn duy nhất từng lọt vào danh sách 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới năm 2007, và từng giành giải thưởng British Book Award và chung khảo giải thưởng Booker năm 2004, cùng vô số giải thường khác, David Mitchell là cây viết kiệt xuất đương đại Anh có những tác phẩm đồ sộ nhưng lại luôn hiện diện trong danh sách bán chạy nhất. Văn chương của ông là một thế giới đa âm cũng những chuyện kể lôi cuốn xuyên nhiều thế kỷ và lục địa, nơi tác giả tiến hành quá trình … Continue reading David Mitchell – TRUY VẤN NHÂN LOẠI: MỘT HÀNH TRÌNH VĂN HỌC TÀN NHẪN VÀ TỈNH TÁO

TRÒ CHUYỆN VỚI LÁSZLÓ KRASZNAHORKAI

  Mauro Javier Cardenas, ngày 12 tháng 12 năm 2013 Vương Minh Thu dịch – Nhà Z biên tập Ngày 26 tháng 6 năm 2012, tôi cùng László Krasznahorkai đi chơi quanh San Francisco, từ tàn tích của khu bể bơi Sutro bath và Cliff House tới Chinatown. Đây là chuyến đi Mỹ đầu tiên của László, để quảng bá cho bộ phim Sátántangó và tôi đã cố gắng, hàng tháng trời trước đó, để thuyết phục Barbara Epler bên NXB New Directions cho tôi tiếp đón nhà văn trong thời gian ông ở tại Bờ Tây. Trên đường lái … Continue reading TRÒ CHUYỆN VỚI LÁSZLÓ KRASZNAHORKAI

SÁCH VĂN HỌC NỔI BẬT THÁNG 5 – 2017

Nếu chọn chủ để cho tháng 5, không phải là văn học châu Âu vì tháng nào cũng Âu cũng Mỹ rồi, thì nhà Z sẽ chọn: Văn học Hàn Quốc, vì có tới 3 cuốn có ít nhiều lan quyên. Độc giả Việt Nam nếu từng nếm chút vị văn học hiện đại Hàn Quốc như Han Kang, Kim Yong Ha, Shin Kyung-sook, Gong Ji Yong mà có chút băn khoăn muốn tìm hiểu thêm văn học dân gian và văn học cổ điển Hàn Quốc, xin hãy múc ngay hai cuốn sau đây: 1. HỢP TUYỂN VĂN HỌC … Continue reading SÁCH VĂN HỌC NỔI BẬT THÁNG 5 – 2017

Điểm sách, “Lâu đài sói”: Sự biến động bất khả nắm bắt của quyền lực

Bài này đã đăng trên tạp chí Văn nghệ quân đội. Bản dịch “Lâu đài sói” của Nguyễn Chí Hoan đạt giải thưởng dịch thuật của Hội nhà văn Việt Nam năm 2016. Tiểu thuyết lịch sử “Lâu đài sói” của Hilary Mantel là một tác phẩm đồ sộ, phác họa một cách sống động và chân thực những biến động trong đời sống chính trị và xã hội của Vương quốc Anh dưới triều đại Vua Henry đệ bát từ năm 1527 đến năm 1535. Bằng cách xoáy sâu vào cuộc đời của một nhân vật đầy mơ hồ … Continue reading Điểm sách, “Lâu đài sói”: Sự biến động bất khả nắm bắt của quyền lực

Đọc lại sách cũ, “Đổi chỗ – Đổi việc – Đổi vợ – Đổi đời”

Thật không gì thú bằng tối thứ 6 ngồi đọc lại sách cũ, của 7-8 năm trước. Và một trường lố bịch xồng xộc kéo về du hí. “Đổi chỗ” của David Lodge, với tôi, là một cuốn sách nhiều kỷ niệm, cả về mặt nghề nghiệp, lẫn sự nghiệp. Tôi đọc nó khi chưa ra nước ngoài lần nào, chưa từng kinh qua những trải nghiệm ở trường đại học mà nó miêu tả. Dẫu tốt nghiệp cử nhân văn chương, tôi chưa từng một lần học về Jane Austen, và không hiểu khóa học Ngôn ngữ và Văn … Continue reading Đọc lại sách cũ, “Đổi chỗ – Đổi việc – Đổi vợ – Đổi đời”

Theo chân chị Hoài

Đã từ lâu, khi dò dẫm vào sự nghiệp đọc, tôi phát hiện ra bí kíp: nên đọc theo lối đã phát quang của một vài người. Phạm Thị Hoài chẳng hạn. Me Hoài gối đầu giường Nabokov và Kafka. Me Hoài coi Joyce là nhà văn mà nếu không có chàng thì lịch sử văn học bị thay đổi. Me Hoài mê, như chính me nói, một loạt nhà văn viết bằng tiếng Đức mà lại là người nước ngoài “Canetti, Robert Walser, Paul Celan, Thomas Bernhard và Dürrenmatt”. Ấy vậy mà, tôi biết đến Dürrenmatt hơi bị muộn. … Continue reading Theo chân chị Hoài

Điểm sách, “Đêm núm sen,” “để con chữ tự mình làm nghĩa”

Trong Hồ sơ Nhân văn-Giai phẩm trên talawas, nhân tiện xin đặc biệt khuyến khích đồng bào nào muốn tìm hiểu về NVGP thì nên mò vào đây ngay và luôn, tiêu biểu có những bài rất mua vui, như bài đấu tố của Hoài Thanh, cả bài xin lỗi ăn năn của Hoài Thanh, có bài của Phạm Thị Hoài “Thủ lĩnh trong bóng tối”, có một câu tôi nhớ mãi: “Tôi hình dung rằng những vị tử vì đạo rất ghét kẻ nào chạy lăng xăng quanh nỗi đau của họ, ăn theo những thăng trầm của họ.” … Continue reading Điểm sách, “Đêm núm sen,” “để con chữ tự mình làm nghĩa”

SÁCH VĂN HỌC NỔI BẬT THÁNG 4

Hóa ra sắp có kỳ nghỉ lễ dài, lại có khai mạc phố sách, nhà Z xin dâng các đồng chí một sớ văn chương đáng chú ý tháng cay nghiệt nhất năm này. Rất tình cờ, tự dung cuối tháng 4 chứng kiến sự ló mặt của hai cặp lesbian (định gọi là ô môi nhưng sợ bị chưởi, từ ô môi có trung tính không hay là kỳ thị vậy các mẹ?): 1. CAROL – Patricia Highsmith – Mai Trang dịch 112.000 đ – Bachvietbooks & NXB Văn học Patricia Highsmith là tác giả của nhiều cuốn tiểu … Continue reading SÁCH VĂN HỌC NỔI BẬT THÁNG 4